Well, I just finally made my last commit to KHangman to make it use the same folder for its kvtml files as KAnagram. It's been a long time coming, but I think it was well worth the effort. Now both KHangman and Kanagram have access to each other's translated data files (ping me on irc if you speak another language and would be willing to do other translations ;-). And also have access to any files downloaded through KHotNewStuff from either application. Kanagram benefited because KHangman has quite a few translations of its files done, and KHangman benefitted because KAnagram has 17 files in each language that has been translated (except Chinese which has only 14 so far, but they are huge!). All of both applications data files have also been converted to the new kvtml 2 xml format that is actually human readable, thanks to the changes in the library, and Frederik Gladhorn and Peter Hedlunds great design. Last week also saw much improvement in libkeduvocdocument by Frederik making things understandable, etc. cleaning out old code and fixing things to be more flexible (you can rename the verb-type now if you like!)
My computer is back up to snuff running Feisty again and it's great to be back. Last week was one of lost KDE productivity with the backup, re-install, restore, checkout, rebuild... But it was nice to do a build from scratch again installing libs as necessary.
On the Kompromise front, kleag, the KSirk maintainer has contacted us in #kde-diplomacy about some possible sharing of network code, and map drawing code, which will be a great benefit I think.